Close-up of a tablet in the hands of a STAR language expert.

Seamless connectivity
with your system

Nowadays, content has to be made available quickly and easily. Often, a content management system is brought in to facilitate this. Even if the system has functionality for dealing with managing information in multiple languages, the process for translating texts is often unnecessarily complicated and inefficient. The interfaces and connectors that we offer can connect to your authoring system, enabling automated translation workflows and shortening turnaround times.

Multiple file formats, simple data handling – intuitive system for greater automation

Translating and localising files in specific, less-used formats is part of digital development. Information is increasingly created in different systems and programs, all of which use proprietary file formats.

STAR’s language experts can use modern technology to process and translate all file formats directly. As part of the translation process, you benefit from the use of professional, tried-and-tested STAR software tools.

You send us your texts in your preferred format. We make sure that the finished translations are delivered back to you in the same format.

Desktop publishing and
graphics programs

  • Adobe InDesign
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InCopy
  • Adobe Photoshop
  • Adobe FrameMaker
  • Corel Draw
  • QuarkXPress
  • Interleaf, Quicksilver
  • LaTex

HTML/SGML/XML/json

  • DITA, Oasis DITA
  • DocBook, Oasis DocBook
  • HTML
  • SGML
  • XML
  • JavaScript

Software localisation

  • Resource files
  • Web template engines
  • Localisation files
  • Executable files and dynamic-link libraries

Graphics

  • SVG
  • Visio XML
  • Encapsulated PostScript

Office

  • Microsoft Office
  • OpenOffice
  • Text files

Subtitling

  • SubRip
  • Text
  • WebVTT

Translation memory
systems

  • Project packages from TM systems

CAD

  • AutoCAD

E-learning

  • Articulate Storyline
STAR reception with large STAR logo and an employee in motion.

Key benefits at a glance

  • Automation of translation processes with efficient workflows
  • Seamless interfaces between your system and ours
  • Reduced effort, costs and throughput times
  • Reliable data exchange in line with the strictest security standards
  • Simple and intuitive operation
  • Customer-specific adaptations are possible

Website localisation – quick and easy from your online CMS

The website content to be translated can often be exported directly from your online content management system. With a plug-in, your data can be exported in XML, XLIFF or CSV format, to name just a few. We can then easily edit and reliably translate these formats with a CAT tool. Once completed, you simply need to reimport the translated file into your CMS. No file conversion, no errors, no loss of data – simply efficient and fast!

STAR has many years of experience in translating complex websites based on a wide variety of online content management systems.

Abbildung einiger Logos der bekanntesten Content-Management-Systeme.
https://www.star-deutschland.net/wp-content/uploads/2022/09/image-ilustration-mirrored.svg
https://www.star-deutschland.net/wp-content/uploads/2022/09/image-ilustration-mirrored.svg

Your content in CMS or PIM systems

Increasing numbers of businesses use a CMS, PIM, documentation/editing or DAM system to create and manage their content. STAR has many years of extensive experience in data exchange with different systems:

Use our interfaces to reduce the workload in your translation process!

Integrating using tailor-made STAR connectors

STAR has developed its own connectors for several CMS and PIM systems, which facilitate connection to our STAR CLM software. These really help to automate data transfers and speed up the process. The files are transferred to STAR automatically and are delivered back to you after translation. Say goodbye to the time-consuming process of searching, packaging and sending files! For example, we regularly exchange data with Salesforce and many other authoring systems. We work closely with our customers on development projects to ensure that we can deliver the desired automation result.

Our connectors are based on the principles of COTI level 3 and offer flexible customisation to your CMS using pre-existing APIs. Automated text transfer into our translation software becomes child’s play.

The perfect connector to Adobe Experience Manager

Adobe Experience Manager (AEM) is a leading software solution for content and digital asset management. Our connector can also link this system with our STAR CLM automation solution.

Content that requires translation is selected in AEM, and a simple mouse click transfers it via the interface to the translation process. STAR CLM takes over the data at this point and automatically passes it through all the steps up to translation. The connector is also able to perform the delivery back to AEM.

Portrait of STAR team member Hans-Juergen W.

Looking for advice?
You’re in the right place!

Hans-Jürgen Waurischk

Business Development Manager
hans-juergen.waurischk@star-group.net
+49 (0) 7031 21 7014