Können Sie jonglieren? Mit drei Bällen? Nein?
Ein*e gute*r Projektmanager*in für Übersetzungen sollte das aber beherrschen.
Egal, wie turbulent das Zirkusgeschehen um die Projektmanager*innen herum ist: Sie sollten es schaffen, die „Bälle“ alias „Qualität“, „Zeit“ und „Kosten“ stets kompetent, freundlich und ruhig zu spielen und bis zum Projektabschluss geschickt in der Luft zu halten.
Auf das Endergebnis kommt es an: die perfekte und rechtzeitig gelieferte Übersetzung.
So ein Ergebnis kann nur erzielt werden, wenn jemand das Übersetzungsprojekt von Anfang bis Ende kompetent leitet und die Fäden souverän in der Hand hält!
Die Arbeit der Projektmanagerin/des Projektmanagers wird oft unterschätzt.
Aber was gehört denn konkret zum Projektmanagement?
Das erfahren Sie im Video:
Zum Projektmanagement gehören viele verschiedene Aufgaben wie Erstberatung, Projektevaluierung, Ressourcenplanung, Terminüberwachung, Prozessoptimierung und Kommunikationssteuerung.
Von der Anfrage bis zur Fertigstellung Ihres Übersetzungsprojekts – die Projektmanagerin/der Projektmanager liefert Ihnen Ihre Übersetzungen fristgerecht und steht Ihnen auch nach der Lieferung bei Rückfragen zur Verfügung.
STAR Projektmanagement – wir finden intelligente Lösungen für Ihre unternehmensspezifischen Anforderungen.